Google翻譯歌

 

官大為 「Google翻譯歌」


官大為 創「Google翻譯歌」 登上Google官方部落格 (組圖+影片)



 官大為創「Google翻譯歌」 國防部示範樂隊服役的 "官大為" 網路暴紅



Wiwi Kuan: Google Translate Song


官大為創作的「Google翻譯歌」,登上Google官方部落格,堪稱另類「台灣之光


翻譯歌夯登Google官網60萬人搶看 台鋼琴家爆紅

台灣鋼琴家官大為創作的「Google翻譯歌」,上(4)月底放上YouTube至今已吸引全球超過60萬人次點閱,甚至還被Google放上官方部落格,堪稱另類「台灣之光」。

字正腔圓的Google「翻譯小姐」不僅重新「唱紅」黃力行的《音浪》、王彩樺的《保庇》、謝金燕的《嗶嗶嗶》,官大為也看準了這樣的風潮,推了了自行創作的「Google翻譯歌」,並PO在自己的個人網頁(WiwiStudio.com);他表示,這份創意是來自於最近網友愛玩的Google翻譯,激發他靈感創作歌曲,然後利用它的發音功能來唱歌。.....NOWnews 今日新聞網 2011/05/21


Google會唱歌? 在國防部示範樂隊服役的25歲鋼琴家官大為以Google翻譯發音為基礎,創作出「Google翻譯歌」。

兩天六萬人次點閱

前天官大為將MV發表在Youtube網站(http://youtu.be/mqsrPNXEGdc),上線不到兩天就吸引超過六萬人次點閱,網友盛讚這首歌「太神了!」官大為昨得知網友反應熱烈,顯得相當意外,直呼:「我的媽呀!謝謝大家!」
《蘋果》昨前往官大為板橋住處採訪,已有二十年鋼琴演奏經驗的他說,當初會有創作靈感,是因朋友臉書張貼若在Google翻譯輸入九個「幹」,會出現《給愛麗斯》的音調,「想說用這個來做歌會很酷」。因此他在歌曲中原汁原味呈現連續七個「幹」字,還讓Google翻譯秀一段「中文 Beatbox(模仿樂器口技)」。
這首兩分二十秒歌曲,花費官大為三個休假日、總共二十小時創作。他說,最辛苦的就是「一個字、一個字調音、每個字設定它的音調」。他以鋼琴、貝斯、爵士鼓以及電鋼琴四種樂器編曲,副歌部分甚至用上三至四部合音,讓單調的電腦音展現出「個性」。

網友喊讚封「神曲」
網友kevin9225213稱讚:「這比台灣很多歌手唱得還好聽,拿來做翻譯真是太可惜。」網友wulong607說:「這首被封為神曲也不為過,太強啦!」面對好評,再過兩個月就要退伍的官大為說,如想到新的梗就可以再創作,也不排除讓Google翻譯唱軍歌。

官大為小檔案

年齡:25歲
學歷:國立台北藝術大學音樂研究所碩士......(繼續閱讀.....)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    opuu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()